تبليغاتX
اینجا کره جنوبی است

اینجا کره جنوبی است

여기는 대한민국 입니다

 

 اولین روز از سال جدید کره ایها  امسال روز ۲۰۰۷.۲.۱۸  است.

از هفته پیش مردم به جنب جوش خاصی افتاده اند.

خرید سال نو و اهدا کادو یکی از کارهای مهم کره ایها است.

 

تقریبا همه کوچکترها به دیدن بزرگترها می روند. همه در منزل( پدری و مادری) همدیگر را می بینند.

بر طبق سنت کره ایها همه در اولین روز از سال لباس سنتی کره ای می پوشند.

irankorea.blogfa.com

 

یکی از رسوم عجیب کره ایها و ژاپنیها تعظیم کردن است. فرت فرت تعظیم می کنند.

و فردا هم روز تعظیم است.

 

 

و بزرگترها به کوچکترها عیـــــــــــــــدی میدهند.

 

تعطیلات رسمی سه روز است .یک روز قبل از سال و یک روز بعد از سال.

 

اما مدارس در تعطیلات(دو ماهه) پایان سال تحصیلی هستند که تا آخر ماه (۲۰۰۷.۲.۲۸)

 پایان می یابد.

 

(امروز ترافیک عجیبی در کره است)

مسیر پوسان تا سئول که معمولا پنج ساعت است گاهی تا ۱۳ ساعت طول می کشد.

جایتان خالیست.

+ نوشته شده در  شنبه بیست و هشتم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

آفتاب- امیر پاکبین: سلطان برونئی از نگاه بسیاری ثروتمندترین مرد جهان ـ و البته به صورت قطعی ثرتمندترین سیاستمدار جهان ـ است. او صاحب کلکسیونی استثنایی از خودروهای جهان است. «کلکسیون البولکیاه» بزرگترین کلکسیون اتومبیل جهان محسوب می‌شود. جالب اینجاست که بسیاری از اتومبیل‌های موجود در آن صرفا به سفارش سلطان بروئنی ساخته شده‌اند!

ثروتمندترین مرد دنیا که ظاهراً مهم‌ترین دغدغه زندگی‌اش یافتن راهی برای خرج کردن ثروت ‌انبوهی است که جمع آورده در مجموعه 5000 خودرویی خود بهترین‌ها را گردهم آورده است. در این مجموعه از گران‌ترین خودروی جهان تا سریع‌ترین آنها را می‌توانید بیابید. استفاده از این خودروها منحصراً در اختیار سلطان، اعضای خاندان سلطنتی و نیز وزاری دولت، مقامات رسمی و سایر اعضای خاندان سلطنتی قرار دارد. البته در این میان برخی خودروها انحضارا متعلق به سلطان هستند و هیچ‌کس دیگری حق استفاده از آن‌ها را ندارد. هرنوع تجاوز به این محدوده مساوی تجاوز به حریم سلطان محسوب شده وبدیهی است که مجازات آن هم اعدام یا حبس‌های طولانی ‌مدت است!

اگر زمانی فرصت قدم زدن در میان این مجموعه 5000 خودرویی را یافتید می‌توانید 350 رولز رویس، 8 خودروی اف‌وان مک لارن، 6 خودروی دائور 962 ال‌ام، تنها مرسدس بنز سی‌ال‌ک-‌جی‌تی‌آر جهان که فرمان آن در سمت راست قرار گرفته، یک لامبورگینی دیابلو جوتا، دو جاگوار ایکس‌جی‌آر-15 ، انبوهی از فراری‌ها، مرسدس‌ها ، جاگوارها، پورشه‌ها و بنتلی‌ها را بیابیید. البته در نظر داشته باشید که تا زمان دیدار شما قطعا چند صد یا حداقل چند ده خودروی دیگر به این مجموعه اضافه خواهند شد. غیر ممکن است آقای کلکسیون‌دار از خیر خودرویی جدید و چشمگیر بگذرد! 

سیاستمدار ثروتمند برونئی که با توجه به منابع غنی معدنی و آلی کشورش نیازی به نگرانی برای گذر امورات شهروندان خود ندارد، ترجیح داده است تمامی توجه خود را صرف جمع‌آوری مجموعه‌ای منحصر به فرد از خودروهای تک در جهان کند. ظاهرا جمع آوری بهترین خودروهای روانه شده به بازار (ولو با تیراژ محدود) نتوانسته است حس برتری طلبی او را ارضا کند. سلطان اکنون خود جت اختصاصی و دلخواهش را سفارش می‌دهد! شاید بزودی شاهد کلکسیونی از جت ‌های او نیز باشیم...

گزارش تصویری: کلکسیون سلطان برونئی

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و ششم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

به این سایت تشریف ببرید خیلی چیزها پیدا میکنید.

http://english.tour2korea.com/index.asp

In the agricultural society of the past, Koreans were very attentive to the change of seasons. For each month, the people developed unique folk customs to celebrate and commemorate the change of time, and enjoyed special dishes made of seasonal foods. Among numerous seasonal occasions, several are still widely observed by the general public.



Seollal-Lunar New Year's Day / February
On the first day of the Lunar New Year, Koreans hold a memorial service for their ancestors, and perform "sebae", a formal bow of respect to their elders as a New Year's greeting. The most common food for this day is tteokguk (rice cake soup). In Korea, it is said that you cannot become a year older without eating a bowl of tteokguk on New Year's Day.


Jeongwol Daeboreum-First Full Moon Day / February
The first full moon day of the New Year is the time to perform rites to help avert disasters and bad luck. The most typical dishes for this day are ogokbap (steamed rice with five grains: rice, red bean, kidney bean and two kinds of millet) and mugeun namul (9 to 12 different dried vegetable dishes such as bracken fern, radish leaves, bellflower roots, mushrooms, etc.). At dawn on "jeongwol daeboreum", people crack walnuts, chestnuts or peanuts and sip rice wine, praying for good health for the whole year.


Sambok-Three days to mark the hottest period of summer
The three days of chobok , jungbok, and malbok are called sambok, and they mark respectively the beginning, middle and end of the lunar calendar's traditional hottest period of summer. Since the old days, people would eat hot meat dishes on these days to boost their stamina. A typical food for sambok is samgyetang, which is a stewed whole chicken stuffed with sticky rice, ginseng, jujube and garlic, and seasoned with salt and pepper.


Part 1- Overview of Korean Food

With the success of the Korean drama Daejanggeum, or Jewel in the Palace, in Taiwan, Hong Kong, and Japan, the popularity or Korean foods are rising in Asia.

Part 2- Seasonings and Style of Korean Food

When cooking, we use various ingredients to create the distinctive flavor of each dish while preserving the individual taste of each food used. We call these ingredients seasonings.

Part 3- Special Food for Seasonal Occasions

Foods for special occasions include festive foods that were enjoyed on holidays in particular months and seasonal dishes prepared with foods produced in the current season.

Part 4- Royal Cuisine- royal meal and royal table setting for celebratory occasions

What did kings in the Joseon Dynasty normally eat? Meals prepared for kings are specifically called sura, and a table set with sura is called surasang (sang means a dining table in Korean).

Part 5- Royal Cuisine – Who made royal cuisines?

In the royal court, there were many court ladies. In Korean, a court lady is called gungnyeo, which is short for gungjung yeogwan (a lady officer of the royal court).

Part 6- Kimchi, the fundamental Korean food

In Korea, there is a saying "gimjang (kimchi for winter use) is half of one's winter provisions." No matter how sumptuous a banquet may be, a banquet spread without kimchi is unimaginable.

Part 7- Local dishes

Topographically, Korea stretches out from north to south and is narrow from east to west. Therefore, the climate varies greatly from the northern region to the southern region.

Part 8- Foods for special celebrations

A rite of passage is a term from folklore that refers to various ceremonies and rituals big and small that a person goes through in his or her life from the time he or she is born. For these occasions, special ritual foods are prepared.



Chuseok-Korean Thanksgiving Day / September
Chuseok and Seollal are the two biggest holidays in Korea. On Chuseok, people visit ancestral graves to thank their ancestors for a good harvest and for the well being of their family. Special foods for Chuseok are songpyeon (crescent-shaped rice cakes) and torantang (taro soup). Songpyeon is a rice cake hand-filled with any of various fillings made of bean, chestnut, jujube or sweetened sesame seeds, and steamed with pine needles. Along with newly picked fruits, these foods are presented at the altar for the ancestral memorial service.
                                 

Dongji-Winter Solstice / December
Dongji is the shortest day of the year. On the day of dongji, Koreans eat patjuk, red bean porridge, with rice balls in it. Since ancient times it was believed that red beans drive away evil spirits and prevent bad luck.
+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و سوم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

 

http://www.bbc.co.uk/persian

 

ایران آن ایر - http://www.iranonair.com
رادیو فارسی زبان در سوئد استکهلم شامل اخبار وتولیدات /

 

فردا - http://www.radiofarda.com/
رادیو ۲۴ ساعته، اخبار ایران و جهان با امکان پخش زنده رادیو

 

صدای آمریکا - http://www.voanews.com/persian/index.cfm
اخبار جهان و ایران؛ با امکان شنیدن رادیو و زمان و آرشیو برنامه‌ها

 

صدای جمهوری اسلامی ایران - http://www.irib.ir/radio/
صفحه‌ی رادیوی صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران

 

افغانستان آزاد - http://www.azadiradio.org/
وابسته به رادیو اروپای آزاد

 

 

شبکه‌ی قرآن - http://www.irib.ir/radio/quran/
رادیو قرآن صدای جمهوری اسلامی ایران

 

شبکه‌ی سراسری - http://www.irib.ir/radio/sarasary/
رادیو سراسری صدای جمهوری اسلامی ایران

 

شبکه‌ی فرهنگ - http://www.irib.ir/radio/farhang/
رادیو فرهنگ صدای جمهوری اسلامی ایران

 

شبکه‌ی ورزش - http://www.irib.ir/radio/sport/
رادیو ورزش صدای جمهوری اسلامی ایران

 

شبکه‌ی معارف - http://www.irib.ir/radio/maaref/
رادیو معارف صدای جمهوری اسلامی ایران

 

 

شبکه‌ی جوان - http://www.irib.ir/radio/Javan/
رادیو جوان صدای جمهوری اسلامی ایران

 

شبکه‌ی سلامت - http://www.irib.ir/radio/salamat/
رادیو سلامت صدای جمهوری اسلامی ایران

 

فرانسه - http://www.rfi.fr/fichiers/Langues/rfi_persan_main.asp
رادیو بین المللی فرانس؛ بخش فارسی

 

برابری - http://www.radiobarabari.net/
صدای کامل برنامه ها

 

پیام دوست - http://www.bahairadio.org/
صدای آشنا؛ رادیو بهایی‌ها

 

 

پدر - http://www.radiopedar.net/
رادیو پدر، کانال یک

 

ایران آن‌لاین - http://www.radioiranonline.com/
رادیو ایران آن لاین

 

ولایت - http://www.mamali.com/
صدا و سیمای ولایت

 

آزادی - http://www.radioazadi.org/
دسترسی به بایگانی

 

یاران - http://www.bamey.com/radio.html
با علیرضا میبدی، علیرضا نوری‌زاده، داریوش اقبالی، تورج نگهبان و ...

 

 

انترناسیونال - http://www.radio-international.org/
حزب کومونیست کارگری

 

صدای اسرائیل - http://www.radis.org/
بخش فارسی

 

قاصدک - http://www.ghasedak.ch/
پخش از زوریخ

 

صدای زن - http://www.wfafi.org/radio.htm
رادیو صدای زن

ژاپن - http://www.nhk.or.jp/persian/
بخش فارسی، پخش از توکیو

آزادگان - http://www.iran57.com/
رادیو آزادگان

هم‌صدا - http://www.radiohamseda.com/
استکهلم سوئد

عشق ایران - http://www.eshghiran.com
رادیو اینترنتی

 

 

آوا - http://www.radioava.se
رادیو آوا؛ استکهلم-سوئد

 

 

صدای ایران تورنتو - http://www.radiosit.com
رادیو ایرانیان تورنتو کانادا

 

صدای ایران استکهلم - http://www.sedayeiran.se
رادیو ایرانیان استکهلم سوئد

 

دویچه وله - http://www.dw-world.de/persian/
بخش فارسی رادیو دویچه‌وله آلمان؛ اخبار و امکان پخش برنامه‌ها و زمان برنامه‌ها

 

 

روژ هه‌لات - http://roj.astafe.org/
رادیویی به زبان کردی و فارسی

 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و سوم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

+ نوشته شده در  شنبه بیست و یکم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

خواهر زاده من ارسام آریاکیا

ersam

+ نوشته شده در  چهارشنبه هجدهم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

 

شاید برای شما جالب باشد و دلتون بخواهد در باره اقتصاد و هزینه زندگی دیگر

 

کشورهاچیزهایی بدونید.من از اقتصاد چیزی نمیدونم اما از پولی که بابت  مخارج زندگی

 

 پرداخت می کنم می تونم  بنویسم.

 

 کره ای ها یک اسکنا س سبزی دارند شبیه هزار تومانی ایران که به آن منانMANAN میگویند.

 

 یک میلیون وون کره برابر یک میلیون تومان ایران است. 

  

1000.000 پول کره = 1000.000 تومان ایران

 

خوب اگه تصمیم گرفتید کره تشریف آورید  حساب دستتان باشد.


امروز 6.2.2007  است ممکن است بعضی از قیمتها  دقیق نباشد .

 

از کجا شروع کنیم؟

 

 از قیمت آپارتمان و خانه و اجاره

 

قیمت آپارتمان : 

 

 در کره از واحد متــــر مربع استفاده نمی کنند !؟

 

از پیانگ (معادل تقریبا  سه متر و سی سانتیمتر مربع است) استفاده می کنند.

 

۱۸۰ در ۱۸۰ سانتیمتر= یک پیانگ 

 

آپارتمان دو نوع دارند

 

کمتر از شش طبقه که کره ایها  بعنوان آپارتمان قبول ندارند و میگویند ویلا

 

و آپارتمان از 6 طبقه به بالا که جدید و گران هستتد وآسانسور پارکینگ سیستم آتش 

 

نشانی  محیط سبز و محل بازی بچه ها و مرکز خرید و کودکستان و و... دارند.

 

1- آپارتمان خوب سطح بالا 150 متری الی 250 متری(  قیمت 1000  میلیون تومان)

2-   آپارتمان متوسط  حدود ۹۰ یا ۱۰۰ متر    بین  400   الی 600 میلیون

 

3- آپارتمان کارمندی و معمولی 60 متری 300    میلیون به بالا

 

4- در کره آپارتمان 5 طبقه آپارتمان محسوب نمیشه وارزانتر است.

 

مثال :طبقه دوم 50  یا 60 متری (بیش از 10 سال ساخت) بین 140 میلیون تا 200 میلیون وون (تومان)

 

 می باشد.

 

نکته: دولت تا 70% وام کم بهره (4 درصد) پرداخت میکند.

 

اجاره و رهن

 

رهن کامل حدود یک سوم  قیمت آپارتمان است. 

 

برای هر یک میلیون تومان  ده هزار تومان  کم می کنند.( برای هر یک میلیون وون ده هزار)   

 

با 100 میلیون میشه جای راحت رهن کنی.( معمولی)

 

 رهن و اجاره

 

آپارتمان60 متری  40 میلیون پیش +  400 هزار تومان (وون)

 

خانه( ویلا ) دو اتاق 3 در 4  و آشپزخانه و سرویس معمولی 20 میلیون پیش و 400هزار اجاره

 

 نکته : 

 

خانه های معمولی از ساختار خیلی  عجیبی برخوردار است.

 

طبقه همکف 2 واحدی یا 4 و 5 واحدی است . هر کدام یک اتاق سه و نیم در چهار و

 

 آشپزخانه یک متر در دو متر و حمام و توالت جمعا 15  متر یا ماکزیمم 20 متر  ( خیلی کوچک)

 

خیلی ارزان هستند . حدود دویست هزار اجاره یا کمی بیشتر.زیاد پیدا میشه. نگران نباشید.

 

طبقه دوم دو واحدی  (دو واحد 35 و یا 40 متری )  20 میلیون پیش و   300 هزار اجاره

 

طبقه سوم تک واحدی که معمولا صاحبخانه  می نشیند.(معمولا بین 70  الی 90  متر)

 

از حیاط خبری نیست اگر هم داشته باشه به اندازه پارک یک موتور است.

 

حتما می دانید من از زندگی معمولی نوشتم و همیشه و همیشه پولدارها حسابشان جداست.

 

(در منطقه پولدارها یک آپارتمان ۱۰۰ متری  رهن و اجاره نوشته بود

 

 ۵۰۰ میلیون پول پیش+ یک میلیون اجاره ماهانه.)

 

با این گزارش و اطلاعات من هم میخوام یک( پودون سنگ)  بنگاه املاک باز کنم.

 

نظر ندید جون شما ناراحت میشم.

 

+ نوشته شده در  یکشنبه پانزدهم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

جالب ترين خطاي چشم

 

 

آيا مي توانيد نقاط سياه را بشماريد؟


آيا خطوط افقي موازيند يا نه؟

 

اين فيل چند تا پا داره؟

چند چهره در اين تصوير مي بينيد؟

 

آيا مي توانيد در عكس زير 4 گرگ ببينيد؟


In the picture below, do you see a face and the word liar?

در عكس زير به نظر ميرسد دايره وسط سمت چپ بزرگتر از دايره وسط سمت راست باشد اما اين طور نيست و با هم برابرند

 

در عكس زير آيا مار پيچ مي بينيد؟

!!اما نه دواير متحدالمركزند

 

!براي چند لحظه به نقطه سياه وسط عكس زير خيره شويد.خواهيد ديد كه هاله دور آن از بين خواهد رفت

آيا مي توانيد در تصوير زير سگ را ببينيد؟

 

براي 30 ثانيه به حباب سياه لامپ زير خيره شويد سپس ناگهان نگاهتان را به قسمت سفيد مانيتور يا يك صفحه سفيد ديگر بياندازيد.يك لامپ نوراني را جلو چشمان خود مي بينيد

فكر مي كنيدچند رنگ در اين تصوير به كار رفته؟تنها سه رنگ!سفيد -سبز و صورتي .اما بنظر مي رسد دو نوع رنگ صورتي بكار رفته

 

!پله پايان ناپذير

 

در تصوير زير يك جمجمه مي بينيد يا يك زوج جوان؟

 

مثلث غير ممكن

 

آيا تصوير زير مي چرخد و موج ميزند؟

 

به نقطه خاكستري وسط تصوير زير نگاه كنيد.سپس سر خود را عقب و جلو ببريد. به نظر مي رسد كه دواير مي چرخند

 

فكر مي كنيد مي توانيد چنين چيزي بسازيد؟

 

به مدت يك دقيقه به تصوير زير خيره شويد بدون اينكه چشمان خود را حركت دهيد.سپس ناگهان نگاه خود را به صفحه سفيدي بياندازيد.چه مي بينيد؟

 

آيا دو خط ارغواني موازيند يا نه؟

 

Webstats4U - Free web site statistics
+ نوشته شده در  یکشنبه پانزدهم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

 

عکس های جالب از یانگوم بازیگر سریال جواهری در قصر
  









 



+ نوشته شده در  یکشنبه پانزدهم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

 در تقویم کره جنوبی  روز عزا  پیدا نمیشه!

 جالبه؟ نه !؟

خیلی بدبختند!!!

+ نوشته شده در  یکشنبه پانزدهم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

این آقا رئیس بانک جهانی است.

یاد بگیرید و بینید صرفه جویی چه جوری میتونه شما را مشهور کند.

+ نوشته شده در  یکشنبه پانزدهم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

سلام

  امروز رفته بودم خیابان ایتوان برای خرید.توسوپرمارکت حلال فود

 

  یک  خانواده  ایرانی را دیدم.

 

  یه همکار یک آقا معلم و استادعزیز که همراه فرزندانش اومده بودند

 

خرید. مرا بیاد دوران معلمی انداخت.

 

یادش بخیر زمانیکه در هنرستان صنعتی نمونه تهران تدریس میکردم.

خاطرات زیادی از دوران معلمی دارم.

همراه شدن با دانش آموزان و هم صحبت شدن  در کنار شغل معلمی برای من لذتبخش بود.

 

 هر چه بود گذشت و گذشت.

به همه معلم ها سلام می رسانم و آرزوی سلامتی و شادکامی برایشان دارم.   

+ نوشته شده در  جمعه سیزدهم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

 

اگه دوست دارید عکس بفرستید تا تو وبلاگ بذارم.


هلن و مینا


sara - na yang - chi soo - chang in 


فرزاد و دایی

irankorea.blogfa.com


آقایان صالح زاده


منزل آقای صالحی


آقا امید و زن عمو


اهورا عزیز


مدو دختری دو رگه است از پدر آمریکایی و مادر روسی


دانیال عزیز


این آقا ۸۲ ساله است  و می گفت در جوانی آموزگار بوده است.

الان چیکار میکنه.در آینده خواهم نوشت!؟

چرا ۸۲ سال؟برای اینکه کره ایها ۲ تا سالنامه (تقویم) دارند. مانند ایرانیها

یکی خورشیدی و یکی بر اساس گردش ماه(قمری)!!


 آقا امید و بابابزرگ

baba bozorg


مدو  و مینا


سوران مینا ورا آنجلیکا و ساچیکا


آرمان

arman


پرهام  پردیس و صوفیا 

parham  pardis  sofiya


جنیفر - هلن و کریستیناو آرمان

f


 عکس آقا لطیف و الهه خانم و دخترش نازنین خانم

Mr namini


 پرهام و پردیس عزیز

parham va pardis


 ارمیس(امیر) آریاکیا

ااا

پسر خواهر زاده من که تا حالا ندیده ام


 مهندس الیاس

elias

 


 آرمان

Arman


 ورا

vera


  سارا و مینا

Sara and Mina


 آرمان

arman2


 سارا   ( سال ۲۰۰۴  )

sara


 سال ۲۰۰۴ کیفیت خوب نیست  با  موبایل گرفتم

ma


پرهام  پردیس و صوفیا 

parham  pardis  sofiya

برای دیدن عکسها روی ادامه مطلب کلیک کنید.

+ نوشته شده در  جمعه سیزدهم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

 

+ نوشته شده در  جمعه سیزدهم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

 http://www.sabzevar.ir/Modules/ShowTemplate.aspx?TempId=23

سایت فرمانداری سبزوار


 http://www.sabzevariha.com/

سایت خبری شهرستان سبزوار


+ نوشته شده در  سه شنبه دهم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

 

با درود خدمت دوستان عزيزم

 در اين مقاله خيلي مختصر به جريان پروسه پناهندگي در كانادا بپردازم شايد بتواند براي دوستاني كه در حال حاضر اينجا هستند يا براي كساني كه تازه واد شده اند مفيدباشد:

وارد شدن به كانادا معولا براي ما ايراني ها از طريق هوايي يا همان فرودگاه ميباشد

 

وقتي يك پناهجو وارد فرودگاه ميشود بايد خودش رو به پليس فرودگاه معرفي كند

سپس پليس فرودگاه پناهجو رو به قسمت مهاجرت فرودگاه معرفي ميكند و اولين چيزي كه آنها از پناهجو ميپرسند پاسپورت يا مدرك معتبري هست كه پناهجو به وسيله آن وارد خاك كانادا شده

در همين جا اضافه كنم كه آنها حق ندارند كسي روبرگردانند

 

پس نبايد پاسپورت رو از بين بردوبه آنها بگويي كه بدون پاسپورت آمده ايم و ارايه ندادن پاسپورت مي تواند مشكلات بزرگي رو براي پناهجو درست كند

 

 چه در داخل فرودگاه و چه پس از آن و براي تصميم گيري دادگاه پليس مهاجرت نياز به يك مدرك معتبر دارد كه بتواند هويت شما را مشخص كند پس اگر مدركي موجود نباشد

 

امكان دارد كه پناهجو را در بازداشتگاه انفرادي فرودگاه نگه دارند و از پناهجو مي خواهند كه با ايران تماس بگيرد و بخواهد كه برايش مدرك معتبري بفرستند و اگر اين جريان طول بكشد

 

 پناهجو را به زندان منتقل مي كنند زندان معمولي براي تمام مجرمين تا زماني كه برگ هويت پناهجو به دستشان برسد و در بد ترين حالت ممكن است اين جريان تا ۳-۴ ماه طول بكشد

 

پس از اين مراحل پليس مهاجرت شروع به مصاحبه با پناهجو مي كند و در اكثر موارد هم به وسيله يك مترجم تلفني انجام ميشود .

 

اولين چيزي كه آنها مي خواهند بدانند راهي است كه پناهجو از طريق آن وارد كانادا شده است و اگر پناهجو همكاري كند و به تمام سوالات پاسخ صحييح بدهد هم به زودتر آزاد شدنش از فرودگاه كمك كرده است هم به تصميم گيري دادگاهش در آينده و پس ازآن مصاحبه بعدي است

 

براي دانستن دليل تقاضاي پناهندگي پناهجو كه حتي بعضي اوقات از پناهجو مي خواهند كه با جزييات كامل همه چيز را توضيح دهد

 

 از لحظه تولد فرد تا لحظه اي كه وارد فرودگاه شده است پس مي تواند تا ۳-۴ مصاحبه طولاني باشد و تمام حرف هاي پناهجو ذخيره ميشود كه بعدا براي تصميم گيري دادگاه از آن استفاده ميكنند و پس از كل مصاحبه ها و روشن شدن مشكل هويت پناهجو شروع به تشكيل پرونده پناهجو ميكنند .

 

با گرفتن عكس و اثر انگشت و نوشت دليل پناهندگي به خط فارسي و امضا كردن چند برگه

اگر پناهجو كسي را اينجا داشته باشد با آن تماس ميگيرند و سپس پرونده اي را به پناهجو ميدهند كه در آن فرمي هست به نام فرم اطلاعات شخصي كه از پناهجو مي خواهند كه طي ۲۸ روز اين را كامل كند و به اداره مهاجرت تحويل دهد.

 

حالا پناهجو آزاد شده است بدون هيچ اطلاعاتي بدون پول و اينكه اصلا چه بايد بكند

سپس پناهجو بايد وكيل بگيرد تا اين فرم رو كه همه چيز وي محصوب ميشود رو كامل كند اداره اي وجود دارد به نام Legal Aid كه هزينه وكيل رو براي ۱۰ ساعت قبول ميكند و پناهجو بايد به انجا برود و وكيل خودش رو معرفي كند سپس وقت بگيرد و پيش وكيلش برود و اين فرم كه به اصطلاح به آن PIF ميگويند را پر كند .

 

سپس بايد براي فرم هاي پزشكي اقدام كند عكس بگيرد پيش يكي از دكتر هايي كه معرفي كرده اند برود و تمام آزمايشات پزشكي را انجام دهد

 

سپس بايد براي اجازه كار اقدام كند كه معولا وكلا اين كار را ميكنند .

سپس اگر به كمك دولتي يا نياز دارند كه هميشه دارند بايد به آن اداره هم بروند و پس از ۲-۳ هفته وقت بگيرند و اعلام بي كاري كنند .

 

پس از اين مراحل وكيل فرم را قبل از ۲۸ روز تحويل ميدهد و پناهجو دگر كاري با وكيلش ندارد تا ۲=۳ ماه قبل از زمان دادگاهش و طي اين مدت چك كمك دولتي به آدرس پناهجو ماه به ماه پست ميشود .

 

معولا بعد از ۳=۴ ماه اجازه كار صادر ميشودسپس پناهجو بايد براي شماره بيمه اجتماعي ياSINاقدام كندكه معمولا پس از ۳=۴ هفته صادر ميشود و پس از آن ديگر پناهجو اجازه كار قانوني را در كانادا دارد و ميتواند دنبال كار بگردد و كار پيدا كند و كمك دولتي را قطع كند كه هم براي تصميم دادگاه تاثير دارد و هم براي زندگي شخصي خودش ,

 

 پس از اين مراحل پناهجو بايد صبر كند تا تاريخ دادگاه مشخص شود كه ميتواند از ۶ ماه تا حتي بيشتر از يك سال هم طول بكشد.

 

همه چيز در دادگاه اول مشخص ميشود يعني اگر جواب مثبت بگيرد كه مشكلات حل ميشود و پس از مدتي مي تواند برايPRاقدام كندو اين حالتي است كه مهاجران معمولي وقتي به كانادا وارد ميشوند دارند كه پس از آن اجازه دارد از كشور خارج شود و برگردد و پس از مدت ۳ سال از تاريخ PR مي توانند براي شهروندي كانادا يا هماناCitizenاقدام كنند

 

ولي اگر دادگاه اول رد شد كه احتمال زيادي هست كه دلايلش را در گزارشي با نام جلسه فدراسيون پناهندگي با حضور وكيل در ونكور كانادا نوشته ام پناهجو مي تواند درخواست رسيدگي مجدد كند كه دادگاه فدرال و پرا ناميده ميشوند كه متاسفانه آنها هم منبع تصميم گيري را دادگاه اول ميگزارند و شانس جواب بين ۴ تا۱۰ درصد ميباشد

 

و هزينه دادگاه هاي بعدي بين ۲-۳۰۰۰ دلار ميباشد به اضافه هزينه وكيل دوباره و مدت طولاني شايد ۳-۴ سال بعضي وقت ها كمتر يا بيشتر.

 

اين بود خلاصه اي از جريان پناهندگي در كانادا البته پايه اطلاعات من از استان بريتيش كلمبيا و شهر ونكوور هست ولي بيشتر قوانين مهاجر ت يكي هست

 

ميدونم كه مسايل زيادي هست كه از قلم انداخته ام و مسايل بيشتري هست كه مي شود در موردشان بحث كرد

مي خواهيم سعي كنيم اطلاعات درست به همديگر بدهيم و از تجربيات بد و خوب همديگر استفاده كنيم

دوستان عزيز براي ارتباط با من با آدرس ايميل من تماس بگيريد من هم به اطلاعات شما نياز دارم

به اميد پيروزي

لبتون خندون

دلتون شاد

بدرود

کپی شده نمی دونم این مقاله را کی نوشته

+ نوشته شده در  دوشنبه نهم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

سایت آفتاب: کیم‌ جونگ‌ ایل رهبر حکومت استالینیستی حاکم بر کره شمالی با انتشار مقاله‌ای در روزنامه دولتی این کشور از تمامی مردم کره‌شمالی خواست تا از دست دادن با یکدیگر پرهیز نموده و به جای آن برای ابراز احترام مطابق رسم سنتی این کشور به یکدیگر تعظیم نمایند.

 به گزارش خبرگزاری روسی ایتارتاس، این موضوع سه‌شنبه برای نخستین بار از طریق روزنامه «رودون ‌سین‌مون» چاپ پیونگ‌یانگ که اقدام به چاپ مقالات شخصی دیکتاتور حاکم بر کره شمالی می‌نماید به اطلاع مردم این کشور رسیده ‌است.

کیم جونگ ایل در بخشی از این مقاله با تاکید بر احیای سنت‌های قدیمی این کشور نوشته است: «لازم است برای ابراز احترام به یکدیگر از شیوه کره‌ای استفاده نمائیم. دست دادن یک عادت اروپایی است و از نظر بهداشتی نیز مناسب نیست».

توضیح :

این آقای کیم  بنده خدا نیست. اگه بود مثل  آقای بوش  عمل می کرد. 

 

این عکس بهداشتی نیست!

    

 این عکس بهداشتی است!

 

+ نوشته شده در  دوشنبه نهم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

korea

کره جنوبی

ایمنی و امنیت

قوانین، آداب و رسوم         

الزامات ورود و اقامت        

بهداشت         

شرایط سفر و اطلاعات سودمند

 

 

 

شرایط سفر و اطلاعات سودمند

کشور جمهوری کره در نیمکره شمالی و شرقی، در شرق قاره آسیا و در کناره غربی دریای ژاپن واقع گردیده است.

پایتخت این کشور شهر سئول است و از شهرهای مهم آن می توان پوسان، تائگو، ایچون و کوانگجو

اینچان و...را نام برد.

زبان رایج این کشور کره ای است. مذهب عموم مردم این کشور بودایی، چوندوکیو و کنفوسیوس و کمی مسیحی می باشد.

ایمنی و امنیت

1- جرائم علیه خارجیان به طور کلی پائین گزارش می شود هرچند لازم است از تردد به تنهایی بعد از تاریکی احتراز نمائید.

2- توصیه می شود بعد از تاریک شدن هوا بجای تاکسی از مترو و اتوبوس استفاده نمائید و درصورت لزوم فقط سوار تاکسی های آرم دار بشوید.

قوانین، آداب و رسوم

1- آمار خارجیانی که دراین کشور به علت استفاده یا حمل داروها ممنوع و مواد مخدر دستگیر شده اند رو به افزایش است، لازم به ذکر است قوانین این کشور در رابطه با مواد مذکور بسیار سختگیرانه بوده و مصرف مواد مخدر حتی به تنهایی و در منزل شخصی، حبس های طولانی، جریمه های سنگین و نهایتا اخراج از این کشور را در پی خواهد داشت.

2- برای رانندگی در کره جنوبی می باید گواهینامه ملی این کشور یا یک گواهینامه بین المللی (I D P) در اختیار داشته باشید. (I D P) یک مجوز بین المللی برای رانندگی است که دارندگان آن قادر خواهند بود بدون نیاز به گذراندن دوره های آموزش رانندگی یا شرکت در امتحانات راهنمایی و رانندگی در بیش از 160 کشور جهان رانندگی نمایند، مضاف بر اینکه این مجوز به عنوان یک سند معتبر بین المللی، می تواند تعیین و تأیید کننده هویت دارنده آن به شمار آید. اضافه می نماید متقاضیان این نوع گواهینامه می توانند در داخل کشور با مراجعه به نیروی انتظامی جمهوری اسلامی ایران معاونت راهنمایی و رانندگی و با ارائه گواهینامه ایرانی معتبر خود، نسبت به دریافت آن اقدام نمایند.

3- به علت عدم وجود قرارداد انتقال محکومین از حبس میان دو کشور، در صورتی که فرد به هر عنوان توسط مقامات قضایی این کشور به زندان محکوم شود، می باید دوران محکومیت خود را در زندان های محلی سپری نماید.

4-  چنانچه به هر دلیل توسط پلیس محل بازداشت شدید بلافاصله از مامورین بخواهید به استناد ماده 36 کنوانسیون وین ناظر بر امور کنسولی، مراتب را سریعا به سفارت یا نزدیکترین سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران اطلاع دهند و چنانچه زبان محل را نمی دانید از امضاء هرگونه اوراق و اسناد خودداری فرمائید. البته می باید مطلع باشید شما در این کشور تحت حاکمیت قوانین و. مقررات محل بوده و وظایف نمایندگی جمهوری اسلامی ایران مبنی بر ارائه خدمات کنسولی به معنای نقض مقررات کشور متوقف فیه نمی باشد.

الزامات ورود و اقامت

1- روادید کار فقط در صورت اقدام فرد در خارج کره جنوبی صادر می گردد.

تحصیلی پذیرش دانشجو

 بیزنس(تجارت)

توریستی

 

بهداشت

1- طبق اعلام سازمان بهداشت جهانی امکان ابتلا به بیماریهای زیر دراین کشور وجود دارد:

هپاتیت A

انسفالیت ژاپنی نوع B

تب تیفوئید

سل

2- توصیه می گردد در صورت سفر به این کشور از تسهیلات مربوط به بیمه مسافر استفاده نمائید. البته باید گفت بیمه های موجود تنها برای موارد پیش بینی نشده بوده و نمی توان از تسهیلات آن برای درمان بیماری های خاص بهره برد.

3- لازم است قبل از سفر به این کشور کنترل نمائید واکسن های چهارگانه (کزاز، دیفتری، فلج اطفال و سرخک) خصوصا اطفال را در تاریخ مقرر زده باشید. همچنین بهتر است قبل از مسافرت خود را در برابر بیماری های تب زرد، تب تیفوئید و هپاتیت نوع A و B واکسینه نمائید.

4- با توجه به وجود بیماری های مسری نظیر هپاتیت B  و ایدز، لازم است ضمن رعایت نکات بهداشتی، از هرگونه ارتباطات غیر مطمئن پرهیز نمائید.

5- جهت کسب اطلاعات بیشتر و آگاهی از جدول مربوط به بیماری های موجود در این کشور می توانید به سایت بهداشت جهانی:  www.who.int/countries/en/ مراجعه نمائید.

شرایط سفر و اطلاعات سودمند

1- واحد پول این کشور ون است که به راحتی می توان ارزهای خارجی را در بانکها صرافی ها و هتل های بزرگ به پول محل تبدیل نمود.

2- کره جنوبی از نظر آمار مربوط به مرگ و میر ناشی از تصادفات مقام دوم را درجهان دارا می باشد بنابراین در رانندگی احتیاط نمائید. مضاف بر اینکه چنانچه فرد در تصادفات منجر به خسارت جانی مقصر شناخته شود، با مسئولیت کیفری و مجازات های مربوط به آن مواجه خواهد گردید.

3- بهتر است در زمان استفاده در تاکسی مقصد خودرا به صورت نوشته و به زبان کره ای در اختیار داشته باشید زیرا آشنایی رانندگان تاکسی دراین کشور به زبان های متداول خصوصا انگلیسی بسیار کم است.

4- برای تماس با پلیس با شماره 112، برای آمبولانس 119را بگیرید. شماره 112 پلیس از ساعت 7 صبح تا 10 شب مترجم انگلیسی دارد.

5-  در بدو ورود به این کشور چنانچه در سئول اقامت نمودید، سعی کنید در اولین زمان ممکن آدرس نمایندگی جمهوری اسلامی ایران را که به همین منظور در اختیار شما قرار گرفته است، پیدا نمائید تا در صورت وقوع حادثه و یا نیاز به مراجعه، دچار مشکل نشوید.

6- چنانچه در این کشور دچار حوادثی مثل سرقت پول یا مدارک مسافرتی شدید، ضروری است قبل از هر کار موضوع را به اطلاع پلیس محل برسانید و گزارش پلیس را در این رابطه دریافت نمائید. بدیهی است گزارش رسمی پلیس، به شما امکان خواهد داد موضوع را در نهاد های مربوطه به نحو موثرتری پیگیری نمائید.

+ نوشته شده در  یکشنبه هشتم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

1212

1231

دو ماه میشه که مرغ نخریدیم!!

آخه هر شب تلویزیون از آنفلانزای

 مرغی گزارش میده.کی جرأت

 داره  مرغ بخوره؟

عجیبه که کره ای ها بی خیالند.!!

ما هم بی خیال . فردا ناهار مرغ

+ نوشته شده در  جمعه ششم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

کنفسیوس عالم بزرگ چینی می گوید :

اگر به من بگویی فراموش می کنم                      Tell me and I will forget

اگر به من نشان دهی یاد خواهم گرفت                      Show me and I will remember

اگر مرا در گیر کنی می فهمم                              Involve me and I will understand

شما چه می گویید؟

+ نوشته شده در  جمعه ششم بهمن 1385ساعت   توسط ایران کریا  | 

مطالب قدیمی‌تر